Japanese business leaders, now visiting Beijing, have been told that the Chinese economy needs more stimulus measures to achieve a full recovery. 日本人の財界の指導者は、今北京を訪問しているが、言われました、中国の経済はより多くの景気刺激策を必要としている、完全な回復を達成するには。
Democratic Party of Japan leader Yukio Hatoyama will hold an executive meeting on Monday to decide key members of his cabinet and party executives.
日本民主党の指導者鳩山由紀夫氏は、月曜日に役員会議を行います、彼の内閣の主要なmembers と党役員を決めるためです。
The South Korean government has expressed regret over a North Korean discharge of dam water that caused 6 South Korean campers to go missing on Sunday.
韓国政府は遺憾の意を表明しました、北朝鮮の dam の 水の放出に関してです、その放出で6人の韓国の campers が日曜日に行方不明になりました。
トップ5 comuter犯罪
China has carried out a rehearsal of the military parade that will mark the 60th anniversary of the founding of the People's Republic on October 1st.
中国は軍事 parade の rehearsal を行いました、そのmilitary parade は10月1日に人民共和国設立の60周年を記録します。
Japan's Deputy Foreign Minister Kenichiro Sasae has urged Iran to cooperate with the international community on the issue of nuclear development.
日本の外務次官佐々江賢一郎は、Iranに促しました、核開発の問題で国際社会と協力するようにと。
The Israeli government has said it will approve the construction of hundreds of new apartments in West Bank settlements. Israel政府は言いました、Jordan川西岸の入植地での何百もの新しい apartments の建設を承認すると。
The move overrides objections from the US and the Palestinians.
動議は米国とPalestinians からの反対をくつがえすものです。
New vote tallies show that Afghan president Hamid Karzai has come closer to the 50% of the vote he needs to win re-election.
新しい票の集計は示しています、Afghanistan 大統領 Hamid Karzai は再選に勝つのに必要とする、票の50%に近づいたことを。
スピードカメラバンはどこに
Torrential rains have caused floods in western Africa, killing about 70 people and leaving more than 250,000 others homeless. 豪雨は西Africaで洪水をもたらしました、約70人を殺し、25万人以上の他の人々を homeless にして。
In baseball, Ichiro Suzuki of the Seattle Mariners reached a milestone on Sunday when he achieved his 2,000th Major League career hit in a game in California.
野球では、Seattle Mariners のIchiroは、日曜日に道標に到達しました、時に彼はCalifornia での試合で2,000本目のmajor league の経歴のhit を達成しました。
A white glove worn by the late singer Michael Jackson sold at auction in Australia on Sunday for about $49,000. 白い手袋は、今は亡き歌手Michael Jacksonにより使われたものですが、日曜日のAustraliaでの競売で、約4万9000$で落札しました。
NHK World Latest News 最新情報 http://www.nhk.or.jp/nhkworld/
* Tokyo stocks rise on Monday morning
* Japanese economic delegation visits China
* DPJ to finalize key Cabinet posts, party officials
* Defense ministry to monitor Chinese military
* Catering companies expanding business in Asia
* Toyota's anti-drunk-driving ignition device
* Console game firms cut prices
Sometimes I work, listening to NHK World TV. 時々私はNHK World TVを聞きながら仕事をします。
When I hear something interesting, I click and watch the video. 興味ある何かが聞こえると、click してvideo を見ます。
[ ESL GLOBAL website]
[ Daisan's blog]
[[img(
[ にほんブログ村 英語ブログ]
[ にほんブログ村 サンディエゴ情報]
0 件のコメント:
コメントを投稿